The Bengalooru Slonguaze Dictionary
-------------------------------------------
A compilation of the latest slang words in the Kanglish language for daily use
Aa? : Universal question tag. (is it? are they? was she? shall we? etc.) Often mistaken by non - south indians as mispronunciation. When an auto driver asks you "Leftaa?" he means "Left, is it?" Variation: "na?" used when the last sound in the question is a vowel. "Koramangala na?"
Adjushtu: adjust. Most important word that originates from the accomodative nature of all Bangaloreans. "Solpa adjusht maadi shiva." "Sir one more banana buying means it will adjusht within 10 rupees." "Sir traffic signal jump fine kodi." "Urgent ithu saar, solpa adjusht maadi"
Bombat : Fantastic, excellent. "Aye hows your car doing?" "Oh bombattagide kanla."
Boss : Term of address. Used to call friends, auto drivers, waiters, conductors etc. Should not be used much aside from among friends. "Boss, one gobi manchuri dry."
Budding: Short for Brigade road Up and Down. bangalore's most popular pastime. (Also Mudding - MG road Up and Down)
Da : Term of address for friends, inferiors or younger people (borrowed from tamil). Rude when used in a non affectionate sense or with strangers. Fem: di. "What da, where y'all went yesterday?"
Deal : Nefarious activity. "Yeno deal maadthaane maga"
Goodhlu : Scam. "India nalli education fullu goodhlu boss."
Gumpal Govinda : Lit: Govind in the group. To blend into the crowd. "I have gone gumpal govinda to see movie"
Guru : Lit: teacher. Also used jokingly to call a friend. "Yen guru, aaraam aa?"
Kachko : Get stuck. "Sorry maga naan traffic nal kachkondiddene"
Kanjipinji : Meretricious object/activity. "Why you're making so much fuss for one kanjipinji job boss"
Loafer : Vagabond, flibbertygibbet. "Thoo loafer, get out I say."
Macha(tam) : Lit: Brother in law. Used commonly among friends, though not in polite society. "What da machaaa, not coming uh?"
Maga : Lit: son. Dude. "yeno magaa, yellidde isht divsaa?
Maneyalli hel bandya? : Used for reckless drivers Lit: Did you tell the people at home? (ie, have you informed your family that they have to make arrangements for your funeral?)
Meetru : Lit: (autorickshaw) Meter. Gumption/cheek. "Yeno, eshto ning meetru?"
Mishtik : Lit: Mistake. Used for errors, leave, illnesses, sudden departures, misunderstandings, deletions, etc. "Yeno nenne officege mishtik aa?
Off : Transliteration from the kannada "bidu" : "I came off quickly" (Naan bega band bitte). "I sat off there only." (Naan alle koothkond bitte)
Oh what a. : General exclamation. "You won lottery aa? Oh what a!"
Simp-simply : Translated from the kannada sum-sumne. For no reason at all. "Aye don’t simp-simply come and dishtrub me I say."
Labels: Humour






